Saltar al contenido

Escuela nacional de lenguas lingüística y traducción enallt

diciembre 24, 2022

Enallt english

El objetivo de esta conferencia es ofrecer una plataforma para el intercambio y la cooperación en relación con la enseñanza y la investigación de la lengua china. Se celebrará los días 16 y 17 de marzo de 2023 en Ciudad de México.

En su 6ª edición, nuestro Congreso está coorganizado por el Centro de Estudios de Asia y África de El Colegio de México (COLMEX), la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción (ENALLT) de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), el Instituto Confucio de la UNAM, la Oficina Regional para América Latina y el Caribe de la Fundación CLEC (Center for Language Education and Cooperation) y la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing (BLCU).

En esta ocasión contaremos con dos sedes: COLMEX y ENALLT UNAM. El 16 de marzo las actividades se llevarán a cabo en el COLMEX y el 17 de marzo en las instalaciones del ENALLT en el campus central de Ciudad Universitaria.

Hacemos una cordial invitación a maestros, profesores, investigadores y personal administrativo de instituciones académicas relacionadas con el estudio del idioma chino en América Latina y el Caribe a participar activamente enviando su propuesta en español, chino, inglés o portugués (300 caracteres chinos o 400 palabras) en un documento Word.

Enallt tlalpan

Esta conferencia tiene como objetivo seguir un nuevo camino para abogar por enfoques innovadores en la investigación y las prácticas, maximizar los intercambios profesionales y la colaboración entre los educadores LCTL, y aprovechar los recursos y fortalezas en la comunidad de las lenguas menos comúnmente enseñadas. Invitamos cordialmente a investigadores, educadores, profesionales, desarrolladores de programas y administradores de las organizaciones de la comunidad LCTL a asistir a la conferencia.

  Escuela nacional de lenguas lingüística y traducción

Flavia Azeredo-Cerqueira es Doctora en Lingüística Aplicada, con especialización en Adquisición de Segundas Lenguas. La Dra. Azeredo-Cerqueira es directora del Programa de Lengua Portuguesa y profesora asociada de portugués en el Departamento de Lenguas Modernas y Literaturas. Antes de incorporarse a la Universidad Johns Hopkins, estableció el programa de portugués en la Universidad Estatal Morgan de Baltimore e impartió cursos de lengua y cultura en la American University de Washington/DC y en la Universidad de Maryland, College Park.

Elisa Akemi Shimazaki Miho ha sido profesora de japonés 2007. Desde 2015 imparte clases en la ENALLT (Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción de la UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México). Es Directora de la Escuela de Idioma Japonés de la Asociación México Japonesa, A.C. desde 2016. Realizó estudios sobre la enseñanza del japonés como lengua heredada en la Agencia de Cooperación Internacional de Japón, Yokohama y en la Universidad de Kanazawa, Japón. Es asesora de idioma japonés en la Mediateca y ha sido responsable de intercambios virtuales de idiomas. Ha cursado los diplomados “Actualización en Línea en Lingüística Aplicada” y Diplomado para Asesores Lingüísticos de Autoacceso. Ha participado como conferencista en México, Centro y Sudamérica. Participa en la difusión de la cultura japonesa entre estudiantes de japonés y español.

Contacto

La Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción (ENALLT-UNAM) de la Universidad Nacional Autónoma de México celebra el tercer Foro Internacional de Traducción Especializada (FITE 2019) del 29 al 31 de octubre.

Los diversos programas de educación en traducción que existen deben tomar en cuenta las demandas del mercado para que cuando los traductores terminen sus cursos puedan salir al mundo profesional y responder a las demandas que existen, evitando así la aparición de una brecha entre el mundo académico y el profesional.

  Escuela nacional de pintura y escultura la esmeralda

Al animar a académicos y profesionales a compartir sus experiencias, este foro responderá a preguntas como las siguientes (i) ¿hasta qué punto están diseñados los cursos de traducción para responder a la demanda del mercado? (ii) ¿Qué incentivos ofrece el mercado para fomentar la profesión de traductor? (iii) ¿Están preparados los traductores recién licenciados para afrontar trabajos de traducción? (iv) ¿Cómo ha cambiado la percepción (social, económica, laboral) de la profesión de traductor a raíz de la consolidación de los programas de traducción de nivel universitario?

Enallt prepa 5

Jean-Marc Dewaele es catedrático de Lingüística Aplicada y Multilingüismo. Ha publicado numerosos trabajos sobre las diferencias individuales en las emociones en el aula. Fue presidente de la Asociación Internacional de Multilingüismo y de la Asociación Europea de Segundas Lenguas, y actualmente es presidente de la Asociación Internacional de Psicología del Aprendizaje de Lenguas. Es editor general de Journal of Multilingual and Multicultural Development. Ha ganado el Premio a la Investigación sobre Igualdad y Diversidad de la Asociación Británica de Asesoramiento y Psicoterapia (2013), el Premio Robert Gardner a la Excelencia en la Investigación sobre Segundas Lenguas y Bilingüismo (2016) de la Asociación Internacional de Psicología Lingüística y Social y el Premio EUROSLA Distinguished Scholar (2022).

Hablaré de un área emergente de investigación en el campo del aprendizaje de lenguas extranjeras, que se desencadenó con la introducción de la Psicología Positiva (Dewaele et al., 2019). Se ha centrado en el papel de las emociones en el aprendizaje de lenguas extranjeras y su efecto en el rendimiento, más allá del enfoque tradicional en la ansiedad por las lenguas extranjeras e incluye nuevos conceptos como el disfrute de las lenguas extranjeras y el flujo (Botes et al., 2022; Dewaele & MacIntyre, 2014, 2022). Estudios recientes han demostrado que las emociones y el comportamiento del profesor en la clase de FL influyen en el disfrute, la ansiedad y la motivación de los alumnos (Dewaele, Saito y Halimi, 2022a, b).

  Escuela nacional de danza clásica y contemporánea
Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad